Klickt bitte auf eines der Fotos, das euch gefällt und ihr werdet zum Grußkarten-Formular weitergeleitet. Füllt bitte das Formular aus, ihr könnt auch eine schöne Hintergrundmusik wählen und sendet die Grußkarte an eure tschechischen Freunde oder Verwandten.

 

 

Krása okamžiků

Nežijeme proto, že jsme se narodili,
ale proto, abychom vychutnávali
každičký moment svého bytí!
Promiň, lásko, neměla jsem na
tebe být zlý/zlá. Miluji tě.
[männlich: zlý, weiblich: zlá]

Übersetzung

Die Schönheit des Moments

Wir leben nicht deshalb, weil wir geboren wurden,
sondern deshalb, damit wir jeden Moment unseres
Daseins auskosten können!
Entschuldige, mein Schatz, ich hätte nicht böse
zu dir sein sollen. Ich liebe dich.

 

 

Omluva za způsobenou bolest

Nevím, jak bych se Ti omluvila za bolest,
kterou jsem Ti způsobila.
Když mám být naprosto upřímná,
nikdy jsem nebyla tak šťastná jako s Tebou.
Prosím Tě, dej mi ještě šanci!
Bez Tebe jsem úplně ztracená.

 

Übersetzung

Entschuldigung für den zugefügten Schmerz

Ich weiß nicht, wie ich mich für den Schmerz,
den ich dir zugefügt habe,
entschuldigen soll.
Wenn ich einfach ehrlich sein soll,
ich war niemals so glücklich wie mit dir.
Bitte gib mir noch eine Chance!
Ohne dich wäre ich völlig verloren.

 

 

Pozdní Uvědomění

Chtěla bych se Ti omluvit za to,
jak jsem se k Tobě choval/a.
[männlich: choval, weiblich: chovala]
Vím, že mám spoustu chyb a
přála bych si je napravit.
Ale své chyby si uvědomujeme
příliš pozdě!! Nedají se už vrátit…
Chtěla bych Ti říct,
že Tě hrozně moc miluji a doufám,
že mi jednou odpustíš.
Jsi to nejdůležitější v mém životě
a doufám, že všechno mezi náma
dvěma bude OK!!!
Miluji Tě! Broučku můj.

 

Übersetzung

Späte Einsicht

Ich möchte mir bei dir dafür entschuldigen,
wie ich mich gegenüber dir verhalten habe.
Ich weiß, dass ich viele Fehler habe und
ich möchte sie gerne ändern.
Aber die eigenen Fehler erkennt man
zumeist erst zu spät!
Sie lassen sich nicht rückgängig machen…
Ich möchte dir sagen,
dass ich dich sehr liebe und hoffe,
dass mir einmal verzeihst.
Du bist das Wichtigste in meinem Leben
und ich hoffe, dass zwischen uns
alles OK wird!!!
Ich liebe dich! Mein Schatz.
[Mein Käferchen]

 

Byl jsem pitomec

Láska je krásná věc,
byl jsem takový pitomec!
Promiň za to, co jsem udělal,
rád bych vše do pořádku dal.
Miluji tě.

Übersetzung

Ich war ein Dummkopf

Liebe ist eine schöne Sache,
ich war so ein Dummkopf!
Entschuldige bitte, dass ich dir dies angetan habe,
gerne würde ich dies wieder in Ordnung bringen.
Ich liebe dich.

 

 

Jak jsem se mýlil/a

Dlouhý čas jsem si myslel/a,
že jsi jen Ty, jediný/á a pravý/á…
Mýlil/a jsem se…
Je čas začít jinak a s někým jiným.
Je mi to moc líto, ale už k Tobě nic necítím,
jen lítost z promarněného času.
Přeji Ti, abys našel lásku s velkým L.
Nám to nevyšlo.

[männlich: mýlil, weiblich: mýlila]

Übersetzung

Wie ich mich geirrt habe

Eine lange Zeit habe ich gedacht,
dass es nur dich gibt, die einzig Richtige…
Ich habe mich geirrt…
Es ist Zeit, anders zu beginnen und
mit jemand anderem.
Es tut mir sehr leid,
aber ich fühle nichts mehr für dich,
außer Bedauern für die verschwendete Zeit.
Ich wünsche dir, dass du deine
große Liebe findest.
Bei uns hat dies nicht geklappt.

 

 

 

S Tebou mám moc

Ať je den nebo noc,
s tebou si připadám, že mám veškerou moc.
Jako přítel jsi nezklamal,
ale já ti srdce zlámal.
Je mi to opravdu líto,
odpusť mi prosím tě, zlato…

Übersetzung

Von dir habe ich viel

Egal, ob es Tag oder Nacht ist,
mit dir kommt es mir so vor,
als ob ich viel von dir habe.
Als Freund hast du nicht enttäuscht,
aber ich habe dir das Herz gebrochen.
Es tut mir wirklich leid,
entschuldige bitte, mein Schatz…

 

Promiň, že jsem neposlouchal

Promiň, že jsem neposlouchal
a do očí ti sprostě lhal.
Rád bych to všechno změnil,
protože bez tebe nemůžu dál.

Übersetzung

Entschuldige bitte, dass ich dir nicht zugehört habe

Entschuldige bitte, dass ich dir nicht zugehört habe
und frech ins Gesicht gelogen habe.
Gerne würde ich dies alles ändern,
da ich ohne dich nicht weiter komme.

 

 

I‘ am sorry

Říkám: I’m sorry.
Hrozně mě to bolí.
Udělal jsem chybu,
teď je vše v lihu.
Nebo mi dáš ještě šanci?
Bez tebe je tma jak v ranci…

Übersetzung

I‘ am Sorry

Ich sage: I’am sorry.
Es schmerzt mich sehr.
Ich habe einen Fehler gemacht,
nun ist alles verdorben.
Oder gibst du mir noch eine Chance?
Ohne dich ist es stockdunkel…

 

Pořád nad tím přemýšlím

Pořád nad tím přemýšlím,
udělal jsem chybu – vím.
Můžeš mi to odpustit?
Chtěl bych tě zase mít.

Übersetzung

Ständig denke ich darüber nach

Ständig denke ich darüber nach,
ich habe einen Fehler gemacht – ich weiß.
Kannst du mir verzeihen?
Ich möchte dich wiederhaben.

 

Za všechno se omlouvám

Za všechno se omlouvám,
pořád tě hrozně rád mám
a nic není pro mě více
než naší lásky svíce.

Übersetzung

Ich entschuldige mich für alles

Ich entschuldige mich für alles,
ich liebe dich immer noch sehr
und nichts bedeutet mir mehr
als dass unsere Liebe hell erstrahle.

 

 

Další česká přání najdete na webu Přání-přáníčka.cz